日本に住む友人から、「ハリケーン大丈夫だった?ところでハリケーンの名前って全部女性の名前なんだってね。ヒステリックだから?」と聞かれ、
えっ、ハーヴィーって男の名前かと思ってたんだけど!?と思わずググってしまった私です。

男性の名前でした。ほっ。
ちなみにハリケーンは男女交替で名前がつきます。
数年分前もってつけてるということもグーグル先生に教えてもらいました(笑)。

未だに、名前を聞いてもどっちの性別かわからないことがあります。
Franと言われて、勝手に女性だと思ってメールでsheを使ったら、ccしてた人に
「FranはFrank(男性)のニックネームだよ。」とこっそり教えてもらったことも。

ジュリアン(Julian)とか、私の感覚では女の子の名前なんだけど、男の子なんだって。アディソン(Addison)は男女どっちでも使われる名前だけど、男の子っぽく聞こえるの。
唯一知ってるアディソンは女性だけど



コメント

yuyu
yuyu
2017年9月26日12:09

ハリケーンの名前がそんなふうにつけてるなんて初めて知りました(﹡ˆ﹀ˆ﹡)♡
日本でも性別がわからない名前があるけれど
外国ならもっとあるでしょうね。

まな
2017年9月27日1:09

英語じゃない名前だと本当にわからないんですよー!グーグル様様です。
日本語だと「様」ですむけど、英語だとMr. Mrs. Ms. と変えないといけないので…。

お気に入り日記の更新

この日記について

日記内を検索