気がついたら七夕だった、というロマンティックのかけらもない生活を送っているまなです。

日本では、笹に短冊をかけてお願いごとするんだよ、という話を友人にしていたのですが、笹って英語でなんていうんだ?と思っていると、都合よく目の前に笹が。

「あ、これこれ、これに付けるんだよー。英語でなんで言うんだろう?」
「え、これ竹(バンブー)じゃん。」
「え〜竹!?(納得いかない・・・)」

家に帰ってこっそり(笑)調べたら、

竹 bamboo
笹 bamboo grass // dwarf bamboo

でした。ドワーフなんだ。

結論から言うと、竹と笹は学術的には区別されてないみたいです。成長してもたけのこの皮が残っているのが笹、残ってないのが竹という説もあるそうですが。

へえ〜〜〜〜。

コメント

お気に入り日記の更新

この日記について

日記内を検索